“have a fling” 「火遊びする」「気軽な肉体関係を持つ」

glee_s3d5e2_0
glee – シーズン3 ディスク5 エピソード2
– “Yes/No”より

(出展:20 Century FOX)

この回の主なプロット:

  • ウィルがエマにプロポーズ
  • ベッキーの失恋
  • サムとメルセデスの恋愛
  • フィンの父親の死の真相


Phrase 1: “have a fling”

「火遊びする」「気軽な肉体関係を持つ」(0分41秒)
glee_s3d5e2_1

(Tina) What’s the deal with you and Sam?
(Mercedes) Sam and I spent a lot of time together at the lake.
And… we had a fling.

(ティナ)「サムと何があったの?」
(メルセデス)「サムと私は湖で一緒に長い時間を過ごしたの。
それで、私たちは・・・火遊びしちゃったの。」

“have a fling”は、「火遊びする」「気軽な肉体関係を持つ」という意味です。

Phrase 2: “letterman jacket”

「スタッフ・ジャンパー」「部活の制服」(8分53秒)
glee_s3d5e2_2

(Mercedes) Sam, stop. I’m with Shane.
(Sam) It’s because I’m white, right?
(Mercedes) Are you insane?
(Sam) Okay, then it’s because he’s such a stud athlete.
That letterman jacket makes all the girls go wild, I know.

(メルセデス)「サム、やめてよ。私は今シェインと付き合っているのよ。」
(サム)「俺が白人だからだろ?」
(メルセデス)「何言ってるの?」
(サム)「わかった、それじゃあいつがスポーツマンだからだろ。
女の子たちはあのスタッフ・ジャンパーに夢中になるからな。」

“letterman jacket”は、「スタッフ・ジャンパー」「部活の制服」という意味です。

このジャケットは、部活動のレギュラーメンバーであったり、ある一定の基準を満たした部員に与えられる、ある意味では称号のようなものです。

昔、クィンにプロポーズしようとした事からも分かるように、サムは結構思い込みで突っ走るタイプのようです。

Phrase 3: “zone out”

「集中力が切れる」(15分44秒)
glee_s3d5e2_3

(Finn) Rachel says you’re supposed to spend two months’ salary on the ring.
Or was is two weeks?
Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff.

(フィン)「レイチェルは、指輪には2か月分の給料を出すべきだって言ってました。
それとも2週間分だったっけ?
正直なところ、女の子たちがこういった話を始めるといつも集中力が切れてしまうんです。」

“zone out”は、「集中力が切れる」という意味です。

さすがに2週間は安すぎるだろう、と分かりそうなものですが、フィンはバカキャラ設定なのでやむを得ませんね。

この回で使われた曲:

曲名
(意味)
アーティスト 劇中の歌い手 場面
“Summer Nights” Grease Sam and Mercedes メルセデスとサムが夏の恋について歌う
“Wedding Bell Blues” The 5th Dimension Emma エマがウィルに求婚
“Moves Like Jagger” / “Jumpin’ Jack Flash” Maroon 5 feat. Christina Aguilera / The Rolling Stones Artie アーティーら男性陣が、ウィルのプロポーズソングとして提案
“The First Time Ever I Saw Your Face” Roberta Flack Rachel レイチェルら女性陣が、ウィルのプロポーズソングとして提案
“Without You” David Guetta feat. Usher Rachel レイチェルがフィンへの気持ちを歌う
“We Found Love” Rihanna feat. Calvin Harris Rachel and Santana with New Directions ウィルのエマへのプロポーズソング