1)週5日のうち2日、あなたは住宅費のためだけに働いている
How many folks of you have a housing payment of some kind?
Whatever, mortgage, rent or just some kind of like that.
It’s good, so no one is in tiny house. I didn’t see the result is, handraising, is that correct?
OK, so with that housing payment, you guys have notebooks right now,
so go ahead no more than few pages, couple of quick notes here.
I promise it’s not school we’not gonna always through.
You’ll be alright.
皆さんの中で、何かしらの住宅費用を払っている人はどのくらいいますか?
なんでも結構です、住宅ローン、家賃。そのような類のものです。
なるほど。タイニー・ハウス(ちっちゃな家)に住んでいる人はいないようですね。特に予想してはいませんでしたが。
その住宅費に関してですが、メモ帳をお持ちでしたら、これから話す事を書いてみてください。
せいぜい数ページの簡単な内容です。
心配しないでください。ここは学校じゃありませんから。
So, there’s a simple equation I want you guys to write down,
and if you have a calculaters or if you math with, you can do the math right now,
but if you, probably want to wait till get home and actually do the math numbers on this.
これから紹介するのは単純な数式です。
計算機をお持ちでしたら、または暗算でも、今すぐ簡単に計算できます。
ご自宅に帰ってから、実際の数字で計算してみてもいいです。
If you write down your housing cost, for month,
and then put a line under that, devided by your net monthly income, multiplled by 100,
and that’s gonna give you the percentage of your net monthly income you use to pay just for your housing.
So again, I wanna you guys to do this math you get home.
一か月の住宅費用を書いてみてください。
その下に線を引いて、一か月の収入で割り算してから、100倍にします。
すると、収入に占める住宅費用の割合が算出されます。
先ほども言いましたが、ご自宅に帰ってから計算してみてください。
(1:00)
If you are like most Americans, your numbers come out somewhere around 27 percent,
maybe a little higher, or a little bit lower, but somewhere right in that area.
Anyone surprised by that? 27 percent of your net monthly income go to pay for just your housing?
It’s kind of large number, right?
平均的なアメリカ人なら、その割合は27%周辺に落ち着くでしょう。
多少の誤差はあるでしょうが、だいたいその辺です。
驚きましたか?月収の27%が住宅費だけに消えていくなんて?
まあまあ大きな数字ですよね?
So with this 27 percent, we can also look at how much time we’re spending to pay for that housing.
So, again, we’ll do a little math here, I’ll apologize that math gonna get started, wake everybody up little bit.
With 27 percent of my income if I do some simple cross multiiplication,
everybody remembers algebra, right?
I know there’s students back here, you guys remember algebra?
One person! That’s good.
(laughter)
この27%という数字は、私たちが住宅のためにどのくらいの時間働いているかという事を示しています。
ここでまた算数の時間です。眠くなるかもしれませんが、許してください。
「収入の27%」を数式に用います。
皆さん、代数を覚えていますか?
後ろの方には学生さん達もいましたよね、代数を覚えている人は?
たった一人!面白いですね。
(聴衆笑)
2)「ヒューマン・スケール」という生き方
So there’s a simple cross multiplication we can learn 27 percent of our income,
27 percent of our time, that’s 10.8 hours out of a 40 hour work week.
We’re working just to pay for our housing.
この単純な数式が導く結果は、1週間の労働時間40時間のうち27%、つまり10.8時間。
住宅費だけを稼ぐために、私たちはこれだけの時間を使っているという事です。
That doesn’t include maintenance, or utilities, or other cost add-on,
to the cost of housing, so that could easily end up being closer to 2 out of every 5 days of your working,
to pay for your housing.
ここで挙げた住宅費には、維持費や水道光熱費、その他の費用は含まれていません。
それらを足せば、週5日の労働日数のうち2日近くが、住宅関連費用を稼ぐためだけに費やされる事になるでしょう。
(2:00)
That’s a lot of time.
So, I’m not suggesting that we get rid of housing entirely,
I’m not saying you should go buy a tent, go live up on the hills, or live at your back of your car, anything like that.
Although I will say there’s pretty cool examples of that, those who check out tiny house movement I’m talking about.
これはなかなかの時間です。
かといって、私は「家を捨てろ」と言っているわけではありません。
テントを買って、丘の上に住んで、車で寝てくださいとか、そういう事を言いたいわけではありません。
もちろん、そのような暮らし方でもとても快適に暮らしている人たちもいますが。
That’s not an option if you wanna go there,
but that’s not what I’m gonna talking today.
What I’m suggesting is we have to readdress how we look at housing.
And stop looking at this gianttic mantions, start living in what I call human scale.
Human scale is about having all of the housing needs met,
but not strapping ourselves to the work wagon.
それは本日のお話とは別の話です。
私が言いたいのは、住宅に対する見方を少し変えてみる、という事です。
豪華な邸宅ではなく、「ヒューマン・スケール」という生き方を始めてみるという事です。
「ヒューマン・スケール」とは、
暮らしに必要な全ての要素を満たしながらも、労役という荷馬車に私たちを縛り付けない概念です。
3)「大きな家が私たちを幸せにしてくれる」
Somewhere we were told that, bigger house, a lot of square footage, that’s gonna make us happy.
And I’ll suggest exact the opposite of that.
I think less square footage we have, more time to find our freedom and create happiness for ourselves.
OK, this is a picture of our house.
Clearly not (?) taller, right?
This house not only meets our all housing needs,
but we’re happier in this space than been in any house we’ve lived in out of our lives.
「大きな家、面積の広い家が、私たちを幸せにしてくれる」と私たちは聞かされてきました。
私はそれと全く逆の事を提案したいと思います。
家の面積が少なければ少ないほど、私たちは自由な時間と幸福を手に入れる事ができる。私はそう思います。
さて、これが私たちの自宅です。
明らかに大きくは無いですね。
この家は、私たちの生活の欲求を全て満たしてくれますし、
人生でこれまでに住んだどんな家よりも、私たちは幸せに暮らしています。
(3:00)
If we lived in some really nice houses.
So the cabby I hear “We have this American dream, having this beautiful home,” right?
“We get to this place, we’ve got to cherry cabinet and, hi-wood floors.”
All of that are great.
And then you start looking at how much time you are spending to pay for that house.
And suddenly that American dream starts becoming more of a nightmare.
It’s not quite much fun.
タクシー運転手が、「豪華な家に住みたいんだ。アメリカン・ドリームだよ。」と言っているのを聞いたことがあります。
「家を手に入れて、高級な家具を買って、高価な床材を使うんだ。」という風に。
もちろん、それは素晴らしい事です。
ただ、そのような家を手に入れるためには、どれほど多くの時間をお金を稼ぐのに費やさなければいけないでしょうか。
すると突如、アメリカン・ドリームは悪夢以外の何物でもなくなります。
楽しいものではなくなってしまいます。
So you had a little tour here the home,
see little bit inside, there is outside,
we don’t quite get this snow, you guys, we get little bit.
それでは私たちの家を少々紹介しましょう。
家の中や、周りを見てください。
この地域ではそんなに雪は降りません。ほんの少しくらいです。
4)タイニー・ハウスは300万円で作れる
So our house cost, from start to finish, just a little bit over 30,000 dollars to build.
So we built it out with cash, out of our pocket.
If you can pay to the national average from national association home builders,
you gonna 246, almost 250,000 dollars.
私たちの家の建設に掛かった費用は、初めから終わりまでで、3万ドルを少し超えたくらいでした。
おかげで、私たちは現金で支払う事ができました。
もし、平均的な工務店に依頼したとしたら、
24万6千ドル、約25万ドルが相場でしょう。
I don’t know about you guys, but I’m not carrying that kind of cash in my pocket,
I’m not gonna walk in, throw it on the table, grub my keys and say “Thanks.”
That’s gonna be some kind of loan to take some place there.
So typically you are gonna have 30-year mortgage.
皆さんはどうかは分かりませんが、私はそんなにたくさんの現金を持ち歩いていません。
工務店の事務所に入っていって、テーブルにお金を放り投げて、家の鍵を受け取って、「どうも。」
なんて言えるようなお金持ちではありません。
普通は住宅ローンが必要になるような額でしょう。
それも30年程度の長期の住宅ローンが。
(4:00)
So you can buy the house that is statistically ending up buying 3 times over so,
that raise cost a little bit, 750,000 dollars to (?) hose.
The down payment you gonna have to make typically you are looking about 20 percent in down payment.
So just down payment alone, it’s almost 50,000 dollars.
長期の住宅ローンでは、統計的には物件価格の3倍の支払が必要になります。
つまり、住宅のコストは75万ドルに上がります。
頭金は物件価格の約20%が一般的です。
という事は、頭金だけで5万ドルが必要になります。
So, since I know there’s some math up there, for the rest of us.
That means the difference between just making down payment and total cost to build our house,
we saved over 16,000 dollars.
Anyone have good idea of what to do with 16 grand stuck in your pocket?
It might be alright, yeah?
ここでまた算数の登場です。
平均的な頭金の額と、私たちの家の建設に掛かった費用の差額は、
約16,000ドルです。
16,000ドルを何に使いましょうか?いいアイデアをお持ちの方はいますか?
悪くない額ですよね。
So, assuming that we never move out of our house,
it’s a big assumption, I know,
but we might move out of our house, we love it.
it’s super-comfortable, we’ve never felt it’s clamp, never felt we need more space.
We have everything we need in our house.
それでは、私たちがこの家から二度と引っ越さないと仮定してみましょう。
分かっていますよ、ちょっと無理のある仮定ですよね。
でも、引っ越さない可能性は充分にありますよ。私たちは今の家が大好きですから。
最高に快適ですし、安物だと感じた事はありませんし、今以上の広い家が必要だとは一度も思った事がありませんから。
必要なものは全て揃っています。
So assuming we never move from that house,
we’ll never, ever have a housing payment again.
We’re done.
二度と引っ越さないとすると、
私たちは今後、住宅費用を1セントも支払う必要がありません。
一丁上がりです。
5)住宅費を支払う必要が無い状態
(5:00)
That’s like “Woo!”
(laughter)
Don’t clap for me, I mean think about that for yourselves.
So, take a moment to imagine that for yourselves.
And if you are the kind of person who likes sort of things,
close your eyes, take a bless, you can get, you know, get calm,
and think about what that’ll really be like, to never have a housing payment again.
「やった!」って感じです。
(会場笑、拍手)
私に拍手は要りませんよ、皆さん自身の事として考えてみてください。
自分の立場に置き換えて考えてみてください。
私が今まで話したような事が嫌いでなければ、
目を閉じて、深呼吸をして、落ち着いて考えてみてください。
住宅費を支払う必要が無い状態がどんなものなのかを。
What would you do with that actual time and actual money that frees up?
Maybe you travel more, learn another language your boys want to learn.
Maybe you retire early and just enjoying your life right now.
自由になった時間とお金で何をしたいですか?
旅に出たり、子供と一緒に新しい言語を習得することでしょうか。
早期退職したり、人生を楽しむことでしょうか。
So there is another how you paint that picture,
what matters a lot of options that open up.
Those options open up when you make one simple change.
That’s living within a scale of humanity
将来像を描くうえで、
何が自分にとって大事なのか、考えてみるのも良いでしょう。
単純な変化がたくさんの可能性を提示してくれます。
それが、「ヒューマン・スケールで生きる」という事です。
So how do we get here?
Does anyone think we’ve always been this way?
We have a huge amount of foreclosure, tons of debt, and all the stresses go along with that?
No, we haven’t. It’s changed.
どうすれば、そんな生き方ができるのか?
私たちにそんな事ができるのか?
アメリカ社会は、差し押さえ物件の山や、借金の洪水、それに伴うストレスの嵐に囲まれているのに?
そんなことはありません。全ては変化しているのです。
6)一般住宅の平均面積は240平米
(6:00)
And since 1973, the US sensus bureau has reported that,
the size of our houses, on average, has increased over 61 percent.
So, I’m gonna give you a little secret here, I was born in 1973.
So you can do the math again how old I am.
What that means, in my lifetime, literally my lifetime, housing has gone up by over 60 percent.
And now it’s landed right aroung over 2600 square feet per house.
That’s a pretty big house, maybe here Spring, I’ve lived here for years, I know houses are big here,
but that’s still a big house.
国勢調査によると、
1973年から、住宅の大きさは61%も拡大したということです。
ちょっとした秘密を告白しますが、私は1973年生まれです。
これで私が何歳かバレましたね。
要するに、私が生まれてからずっと、住宅は60%以上も大きくなってきたという事です。
現在、住宅の平均面積は2600平方フィート(約240平米)です。
大きいですよね。ここ、コロラド・スプリングスでも大きな部類の家ではないでしょうか。
私もここに何年が住んでいましたから。コロラド・スプリングスの家は大きいですよね。
それにしても2600平方フィートは大きな家です。
You know, it’s interesting is in the same time,
that size of housing is gonna up, household sizes are coming down.
So that’s kind of weird, right?
Why are we making these bigger houses, while household sizes are coming down?
And that’s (???), if you look at the square foot for each person not “uses”,
‘cause I don’t think they really use it,
but it’s attributed.
That’s almost doubled than the same time period.
面白い事に、
家のサイズが大きくなる一方、世帯人数は減少しています。
奇妙ですよね?
人数が減っているのに、なぜ大きな家を作り続けるのでしょうか?
実際はほとんどのスペースは使われていないと思いますが、
一人当たりの「使用面積」は、1973年比で約2倍になっています。
So over 91 percent increase since 1973.
And now each person in household has a lot of 1000 square feet per person.
(7:05)
That’s nuts.
I don’t know how big this room is, but picture 1000 square feet,
and “OK, that’s mine, and you gonna have that 1000 square feet.”
And it’s crazy
(一人当たりの面積は)1973年から、91%増加しています。
一人当たり、1000平方フィート(約90平米)を使っている事になります。
異常です。
この部屋がどのくらい大きいか分かりませんが、1000平方フィートを想像してみてください。
「よし、この1000平方フィートが俺の分だ。お前にはあっちの1000平方フィートをやる。」
なんて、頭がおかしいとしか思えません。
It’s totally crazy to me.
So somehow we are told that “Bigger is better.”
When I really think the bigger means, we have less time, we’re spending more money,
and there’s more stress involved.
私には、それはどう考えてもおかしな考えだと思います。
私たちは、「大きい事は良い事だ」と聞かされてきました。
「大きい」という概念は私にとっては、
「時間を奪い、お金を奪い、ストレスを増やすもの」
としか思えません。
So, there’s lots of cost that coming to it, and again I’m gonna go back to US (???)
before I get to the cost of, (???) spoken about financial cost.
So we’re talking about other cost, like time.
住宅には色々な費用が掛かります。
経済的な費用はもちろんですが、時間というコストの事も考えてみましょう。
So let’s say you have dedicated 27 percent of your time,
you gonna go to work, you gonna do that, and come back,
there goes money, it’s gone, right?
We have to get to and from work, there is often traffic involved, especially here in Springs.
So, if you are looking at the average commute you (???) an hour.
OK? that’s roundtrip.
And each person, typically in the US we are expected 8 and half hour a day, including lunch and breaks.
労働時間の27%が住宅費用に費やされていると話しましたが、
通勤時間についてはどうでしょうか。
車での通勤には時間が掛かります。ここ、コロラド・スプリングでは特にそうでしょう。
平均すると、通勤に約1時間掛かっている事になります。
往復に掛かる時間です。
平均的なアメリカ市民は、1日に8時間半働いていると考えられています。この時間にはランチタイムや休憩時間を含んでいます。
(8:00)
So, that means 24 hours a day, you don’t even in you house for 9 and a half of them.
So add-in how much we fall sleep, how much you guys think you sleep 5 or 6 hours a night?
It’s kind of feel like that somtimes.
it’s actually 9 hours.
That’s the US average.
このように考えると、24時間のうち9時間半は、私たちはまったく家にいない事になります。
睡眠時間も計算に含めてみましょう。私たちは5時間から6時間しか寝ていないと考えてしまいがちですが、
実際の平均値は9時間です。
それがアメリカ人の平均睡眠時間です。
7)家にいるのはたったの5時間半
So if you add up the amount of you asleep, and the amount of you gone,
that means your left is about 5 and a half hours awake in your house,
during the day, during the work week.
それでは、睡眠時間と、仕事で自宅にいない時間を足してみましょう。
残りは5時間半です。
それが、平日の起きている間に自宅にいる時間です。
So I personally hope that you are doing really, really good job with those 5 and a half hours,
and using them really well.
‘Cause it’s expensive if you (???) cost of your time for 5 and a half hours.
That’s a lot, right?
So, one way you can do is you can come home and spend time cleaning your house,
‘cause you’ve got this great big house, you’ve got thousandss of square feet to vacuum and mop,
and all that good stuff, maybe some dishes.
たったの5時間半です。アメリカ人は、よっぽど効率的に家事を行っているのでしょうね。
平均的アメリカ人は大きな家に住んでいて、何千平方フィートもの空間を、
掃除して、モップがけして、皿洗いするわけですから
My house, if my wife and I team up and really work hard together, you know,
from the top to the bottom as possible as clean it can be, takes 15 minutes, half an hour.
(laughter)
私の家では、妻と協力して必死に掃除すれば、
隅から隅まで掃除するのにかかる時間は15分か30分といったところです。
(会場笑)
(9:00)
So, that’s when you can spend that time,
but that’s a cost, right?
The time you lose living in a big house.
So this all is environmental cost,
obviously when you build a big house,
you gonna be 250 pages of materials list,
you gonna be pretty much personally responsible for the financial viability
of you look your lamber yard,
‘cause your house is just gonna keep taking all materials to build,
but there is a long term cost, too.
掃除に時間をかける事は可能です。
でも、それは一種の費用です。そうですよね?
大きな家に住むことによって失う時間です。
環境的要因によって生じる費用です。
大きな家を建てれば間違いなく、
設備のリストは250ページにも及ぶでしょうし、
経済的な責任も大きくなるでしょう。
庭をきれいに保たなければいけませんしね。
家を建てるのにたくさんの材料が必要ですし、
長期的にメンテナンスの費用も高くつくでしょう。
You know, the long term cost coming in the forms of, utility cost.
You know, the bigger your house is, bigger the system you need to heat and cool that space.
So if you have a bigger system, you have a bigger cost financially.
You also have a bigger cost environmentally.
There is an impact of having that much heating and cooling going on throughout the year.
長期的な費用の一つは、水道光熱費です。
家が大きくなるほど、暖かくしたり涼しくしたりするための費用は高くなります。
設備全体が大きくなれば、経済的費用も大きくなります。
環境にも大きな負担が掛かります。
大きな家を一年中快適に保つには電気代が掛かりますし、環境への負荷も大きいです。
8)タイニー・ハウスでは親子関係も良好
Now I’ll ask you about how your relationship is doing,
I was talking back stage folks about relationships, and the stress that can happen to relationships,
really, kind of really make those things hard, to bring people together.
The stress of,
“I drive down the road, sitting traffic for hours to get to the job.
(???) and why I’m doing this?”
That stress comes home.
The stress, the financial stress, “Can I make my mortgage payment?”
All these things struck add up.
それでは、人間関係についても考えてみましょう。
舞台裏のスタッフの皆さんとも話してみました。ストレスは人間関係に影響を与えます。
非常に重大な影響です。
例えば次のようなストレスです。
「通勤のために何時間も車を運転しなければいけないなんて。
なんでこんな事をしているんだろう?」
このようなストレスはどんどん積み重なっていきます。
There’s another issue with relationships in larger house, isn’t it?
Consider the spacial separation.
So anyone ever see, a kid got ticked off,
mad at parents and ran hallway and slam the door?
He is now separate off from the family.
Dealing with that on his own.
大きな家では、人間関係に関する別の問題もあります。
空間による隔たりです。
こんな事を経験したことはありませんか?子供が何かで怒って、
廊下を走って行って、部屋の扉をバタン!と閉めてしまうような。
この後、子どもは家族から切り離され、
独りになってしまいます。
Maybe the parents, take their heads like this,
“Hey, everything is OK?”
If you got good parents, that could happen.
子ども部屋をのぞきこんで、
「おーい、大丈夫かい?」
という風に、心配する親もいるでしょう。
もし心ある両親なら、そうするかもしれません。
And, even in good times, one kid playing video game in one room,
and another kid watching TV in another room,
you are watching movie in the other room,
there’s a spacial separation.
In the tiny houses, that’s just not really possible.
You can create private space,
but it’s much more intimate way of living in together.
And it fosters the relationships whereas I think in larger house actually
hinder those closer relationships coming together.
親子関係に問題のない時でも、子どもの一人はある部屋でTVゲームをしていて、
他の子どもはまた別の部屋でTVを見ていて、
両親は他の部屋で映画を見ているかもしれません。
これが空間の隔たりです。
タイニー・ハウスでは、こういった事は物理的に不可能です。
もちろん、個人の空間を確保する事は可能です。
でも、大きな家よりもずっと親密な方法です。
大きな家では、個人的空間は親密な人間関係の構築を妨げますが、
タイニー・ハウスではその逆の事が起こります。
So there’s story I’d like to tell you,
it’s my wife and I, at the time of 11-year-old daughter,
when we lived in Mexico and (???) on the beach,
It was pretty rough.
こんな事がありました。
私たちは、娘が11歳の時にメキシコのビーチの近くに住んでいました。
あまりいい環境ではありませんでした。
(11:00)
You can imagine the view was really horrible.
(laughter)
Um, and my daughter got really ticked off of me with something
I have no idea what, but she was mad.
お分かりでしょうが、景色はひどいものでした。
(聴衆笑)
娘はなぜかとても機嫌が悪くなり、
私には理由は分かりませんが、とても怒っていました。
So she went into her “room”, she walked into her hallway ,
she got 11 square feet hallway,
she got in her little bed and she slammed the curtain.
(laughter)
娘は自分の「部屋」に歩いていきました。
娘の部屋は廊下の中の11平方フィートの空間です。
彼女は自分の小さなベッドに駆け込んで、カーテンを「シャッ!」と閉めました。
(聴衆笑)
The noise isn’t quite good to slam the curtain.
so I’m sittin here and you know 8 of inch fabric separating me and my daughter who is mad,
and we talked about it, you know?
We worked our way through clearly you can’t sit in kind of a space, and just foster,
it just doesn’t happen.
So the communication comes through.
And that honest vulnerable communication is so important to relationships.
So important.
カーテンを叩きつける音は気分の良い物ではありませんが、
私はすぐそばにいて、私と怒れる娘を隔てる物体は8インチ(20センチ)幅の布だけでした。
私たちはすぐに話し合いました。
大きな家で、扉と空間を挟んでいたら、こんな事は不可能でしょう。
私たちはコミュニケーションを取ることができました。
このような、正直で繊細なコミュニケーションが、人間関係にはとても重要です。
必要な事です。
9)「365日ルール」から始めよう
So, you may ask youselves what you can do about it,
here’s some stuff, this is called 365 day rule,
this is pretty simple, this is basically means if you haven’t used things in a year,
or you don’t know what it is, just get rid of it.
You don’t neet it.
Right? Thank you.
(laughter)
自分に何ができるか、自問自答している方もいるかもしれません。
例えば、「365日ルール」というものがあります。
とても単純なものです。もし、1年間まったく使わなかったり、
なんでそれを買ったのか分からないようなものがあったら、捨ててしまいましょう。
それは必要の無い物です。
そうでしょう?ご賛同ありがとうございます。
(聴衆笑)
So you can do this today, you can leave here today, when you go home this afternoon,
and the great place to start is in your kitchen.
Start opening up those drawers and looking at kitchen,
“What is this stuff, I don’t know what this thing does.”
今日、この会場を出て、家に着いたらすぐに実行できるものです。
この方法を実行するのにおススメの場所は、台所です。
台所のキッチンを開けてみてください。
「なんだこりゃ?なんでこんなもの買ったんだ?」
というものが見つかるでしょう。
You can take these things to get rid of them.
Let them go.
If you haven’t used it in a year, let it go.
You’re just taking up space, that’s all of that’s doing.
Giving you any kind of satisfaction
or giving you any real.., I just leave with that.
このようなものは捨ててしまいましょう。
手放すのです。
一年間使わないものがあったら、手放してしまいましょう。
これらの物はスペースを無駄にしているだけです。
あなたに何の利益ももたらしていません。
So when you go through drawers, pick something up,
“Do I need this? Do I really need this? Yes or no?”
It’s easy to answer yes, the last thing you need to do is being honest.
And it’s easy, well, it may not be easy but good to be honest for the people, right?
We all know that.
But it’s really difficult to be honest for yourselves all of the times.
So, in that situation, while I’m holding up the things, keep my (???) or whatever it is.
(laughter)
引き出しから物を取り出してみてください。
「これは必要なのか?本当に必要なものなのか?」
必要だ、と答えるのは簡単な事です。重要なのは、正直になる事です。
簡単な事ですが、それほど簡単な事ではないかもしれません。
いつでも正直でいるというのは、本当に難しい事です。
Do any this yes or no.
You knowm, if I have being honest,
what I mean being honest is,
looking at the things really matter to me.
What’s really important to me?
あらゆる物に、この方法を適用してみてください。
正直でいる事、
私が「正直」と言っているのは、
自分自身にとって本当に大切なものは何なのか?をよく考えるという事です。
(13:00)
Does this whatever it is, line up with that?
If not, let it go, right?
You don’t have to hold on to those things.
I’m bulding a list here, if you noticed that.
Here you go.
自分にとって大切なものでなければ、
手放してしまいましょう。
物に固執する必要はありません。
そのための方法をリスト化してみました。
見てみましょう。
Degitizing.
This is a great way to save space.
Everything we have that comes in photos, or bank statements, or receits.
We run a business out of our tiny house, so we live with business out of it
207 square feet by the way, I think you know that.
デジタル化する事。
デジタル化は、スペースを確保するのに非常に有効な方法です。
写真や、銀行の郵便物や、レシートなどは全てデジタル化できます。
ところで、私たちはタイニー・ハウスで仕事をしています。
ご存知かもしれませんが、私たちの自宅の面積は207平方フィートです。
So from that space, we degitize all that information,
and that allows us to free space.
We don’t have a financial cabinet in our house anymore, that’s all gone.
That’s a great way to save some spaces.
私たちは全ての情報をデジタル化しています。
おかげでスペースを節約できています。
請求書用の棚も必要ありません。
書類をデジタル化すれば、スペースはさほど必要ありません。
Rethinking shopping.
Anybody like to shop?
Come on, this is Colorado Springs,
anybody like to shop?
There’s like 60 gazillion stores, you know you guys like to shop.
買い物する時は慎重に。
買い物が好きな人はいますか?
ちょっと、ここはコロラド・スプリングですよ?
皆さん、買い物は好きでしょ?
この町にはものすごい数のお店がありますし、皆買い物好きなはずですよ。
So, the thing we shopping, shopping is fine.
There isn’t anything wrong with shopping,
but let’s rethink how we shop.
And what I mean by that is,
it’s really we are kind of bombered all the time by the society.
We need the next best things, right?
If we need to get the new iphone, I mean,
50 (???) or so.
買い物はとても楽しいものです。
買い物自体は悪い事ではありません。
でも、買い物の方法は検討すべきです。
私が言いたいのは、
ある意味、私たちは社会からの爆撃に常にさらされているという事です。
私たちはいつも最高の物を欲しがっています。そうですよね?
もし最新のiPhoneを手に入れようとしたら、どうでしょう。
If you have the best and newest of everything,
or if you go out into the store, like going food shopping when you are hungry.
It’s a disaster.
You’ll buy everything.
“Oh, yeah, that’s, woo, that’s cool, I think I wanna those, too.”
You don’t need to do that.
買い物する時にいつも、最新で最高の物を求めるのは、
空腹なまま食べ物を買いに行くようなものです。
結果はひどい事になるでしょう。
「やった!これはすごい!あれも最高だ!それも欲しいぞ!」
こんな買い物の仕方は最悪です。
Go shopping with a list and buy what on your list and go home.
It’s an amazing that one little difference how that will make the changes how you start,
sticking things in your space,
Because what happens in your space is vacuum.
So if you have space, you’re gonna fill it, that’s just how life goes.
So, you can avoid some of that stuff, by thinking on your shopping.
買い物に行く時は、リストを作り、リストに載っている物だけを購入して、家に帰りましょう。
手始めとしては非常に良い方法です。
スペースを物で埋め尽くすよりはよっぽど良いでしょう。
スペースというものは、物を吸い寄せる性質があります。
私たちは、スペースがあれば、物を買って埋めてしまう傾向があります。それは自然な事です。
だからこそ、買い物する時はよく考えないと、この傾向を避ける事はできません。
Eliminating debt.
Anyone ever worried about debt?
I’m not gonna call you how much is it, I’m not gonna ask you that.
College, student loans, mortgage, or car payment, creit card debt, right?
That can start to weigh on some (???),
that does weigh. It’s get heavier, hard to get out of it when you are underneath it,
it’s hard to enjoy the moment if that’s around.
借金を減らす事。
借金で困っている人はいますか?
指名したり、借金額を尋ねたりはしませんから、安心してください。
例えば、学費、住宅ローン、車のローン、クレジットカードの支払いなどです。
借金は負担です。
借金があると、人生を楽しむ事も難しいです。
So do whatever you can, right now, when you go home start chipping away the debt.
As you find that, if you create financial freedom, all other kinds of freedom start to show up as well,
all kinds of spaces opened up, mostly emotionally.
だからこそ、借金を無くすために、家に帰ったらすぐ、出来る事を始めてください。
経済的自由を手に入れる事ができれば、他の様々な自由も手に入れる事ができます。
精神的な余裕も生まれます。
Creating goals.
I just wanna say one thing about goals.
If I have a long term goals, my short term actions are gonna be influenced by that.
So if I have a goal to retire in 5 years,
I may not go shopping and buy all the stuff I don’t really need.
‘Cause what happens is long term goal almost always trump short term satisfaction.
That’s just how it is.
目標を設定する事。
目標に関して、私の言いたい事は一つだけです。
長期的な目標を設定する事で、短期的な行動は影響を受けます。
例えば5年以内に早期退職する事を目標に設定すれば、
買い物で無駄なものにお金を使おうとは思わないでしょう。
短期的な自己満足は、いつも長期的な目標の妨げとなります。
だから目標が必要なのです。
Priotizing joy.
This to me is the most important out here.
If I live my life in place of joy, or happiness, I’ll bring that the world around me.
That influences people around me, my family, my friends, people I don’t really know.
Things open up from myself as well, this is really weigh down, by debt and frustration,
I can be lifted up by joy.
楽しい気持ちを優先させる事。
これは私にとっては最も重要なものです。
もし私が、楽しく幸せに生きていれば、私の周囲の人々にも好意的に接する事が出来るからです。
家族や、友人や、見知らぬ人々に優しくできます。
借金や悩み事で精神的に落ち込んでいれば、このような態度を持つことはできないでしょう。
楽しい気持ちは、私を気分良くさせてくれます。
Getting Zen.
It’s kind of (???) word, but, idea of Zen is “Simplifying and let go.”
it’s very simple.
We can hang on things sometimes, because we think they are important,
but really, really what’s important is what’s inside.
「禅」の気持ちを持つ事。
耳慣れない言葉かもしれませんが、禅の考えは「単純化し、固執しない事」です。
非常に単純な概念です。
私たちは物に執着する事があります。物が大事だと考えるからです。
しかし、実際に重要なものは、心の中にあります。
So anything you do here is choice.
So you can choose to be honest when you are looking through your stuff,
you can choose to prioritize choice,
you can make these choices.
And I hope you do.
必要な行動は、選択です。
自分の持ち物が必要かどうか考えた時に、正直でいられるか。
選択の優先順位を付ける事ができるかどうか。
皆さんは選択できると期待しています。
‘Cause all the stages I’ve ever seen,
I’ve never been someone on the death patient,
“I wish I had a big house, or worked harder!”
That’s not what they say.
They say that they simple things in their lives.
They wished have more love and connection with their families.
私は、死期の迫った病人に会った事がありますが、
「もっと大きな家が欲しかった。もっとたくさん働くんだった!」
なんて言う人はいませんでした。
彼らが口にするのはもっと単純な事です。
家族にもっと愛を伝えたかった、一緒にいたかった、という事です。
That’s what really matters.
And that’s what I hope for you.
That you can start choosing these things in your day-to-day life.
Simplifying and creating joy, this day and every day moving forward.
Thanks for coming up.
それこそが本当に大切な事です。
皆さんも同じ事を考えていると信じています。
全ては、日常生活での選択から始まります。
単純化する事、楽しい気持ちを作り出す事。一日一日を大事にする事です。
ご清聴ありがとうございました。
感想
住宅ローンにも良い点はあると思いますが、私個人としてはあまり大きな借金をしたいとは思いません。
私自身、考えとしてはこの方に近いので、非常に興味深い内容でした。
ただ、奥さんの価値観が近くないと、このような生き方は難しいかもしれません。