この記事では、外資系企業の英語面接で質問される可能性の高い上位5つの質問に対し回答例を示します。
記事の最後には、英語面接で質問されることの多い質問について解説しているサイトへのリンクもまとめて記載します。
Q1. Did you have any troubles findng our office?
Q1. 弊社までの道は分かりやすかったですか?
A1例. No, thanks to a map on your website, I could easily get here.
(いいえ、ウェブサイトの地図を見て難なくこちらに着くことができました。)
面接の始めの「small talk」として使われることの多い質問です。
回答はあまり長くなくても良いでしょう。
Q2. Could you tell us about yourself?
Q2. あなた自身について教えていただけますか?
A2例. Sure. I work for an internet contents provider as a web service developer for five years.
My responsibility is developing business process optimization software for employees in my company, programming web service for customers and setting up and configuring web servers.
I have intimate skills and knowledge in developing PHP and JavaScripts programs. I also have detailed experience in database and web server, for example MySQL, Postgres, apache and nginx.
(はい。私はインターネットコンテンツの制作会社で、ウェブサービス開発者として5年間働いています。
業務としては、社内従業員向けの業務改善ソフトウェア開発や、消費者向けのウェブサービス開発、サーバーの設定をおこなっています。
PHPとJavaScriptsの広範な知識を持っています。MySQLやPostgresSQL、apacheやnginxなどの、ウェブサーバーやデータベースサーバーの経験も豊富です。)
「自己紹介」と言うと、日本人的には年齢、住所、名前などが思い浮かびますが、面接での自己紹介では業務経験を中心に説明します。
Q3. Why do you want to change jobs?
Q3. 転職の理由は何ですか?
A3例. I don’t have major complaints with my current job, but I’d like to enhance my communicative skills surrounded by multi-national colleagues.
(現在の勤務先には特に不満がありませんが、さまざまな国籍を持つ同僚に囲まれて、コミュニケーションのスキルを伸ばしたいという希望があります。)
現在の職場の悪口はほどほどにして、面接を受けている会社に興味を惹かれた理由を簡潔に述べます。
Q4. Why are you interested in working for us?
Q4. 当社を志望した理由は何ですか?
A4例. I’m very impressed by the vision of your company, “Focus on the user and all else will follow.”
I understand it’s sometimes difficult to put user the first, because company has many various business stakeholders, but if you are a developer, we must put users the first.
Your products and services are getting more and more essential for internet users.
I’d like to participate in developing a new information world and my skills and experience surely boost your business.
(「ユーザーに焦点を当てろ。そうすれば他は後からついてくる。」という御社のビジョンに大きく感銘を受けたからです。
事業運営上さまざまな利害関係者がいる中で、ユーザーを常に最優先するというのは困難なことと理解しています。
しかし、開発者であるならば、ユーザーを第一に考える必要があります。
御社の製品やサービスはインターネット利用者にとってますます欠かせないものとなっています。
私は新しい情報社会の構築に参加したいと考えています。私のこれまでのスキルや経験が、御社の事業を更に加速させることができると確信しています。)
Q3で簡潔に答えたのは、Q4「志望動機」が予想されるからです。
会社について調べたことと、自分のこれまでの経験や強みをマッチングさせます。
Q5. Could you give us example project you felt most difficult to finish?
Q5. 過去のプロジェクトで最も難しいと感じたのはどんなものですか?
A5例. When I was in charge of a chief developer in a certain web service, some crackers intruded into one of our servers.
Fortunately, they couldn’t steal private information of our customers, because we stored private information to more robust servers.
However, I had to reinforce security of our servers and we had to stop service for an entire day to update security.
I also had to write a 30-page-report to our president and ensure not to happen again.
I thought it was good lesson for our team to learn importance of security strategy.
(あるウェブサービスの開発責任者だったとき、サーバに侵入されたことがありました。
幸いなことに、顧客の個人情報は抜き取られていませんでした。個人情報はより安全なサーバーに保存していたからです。
それでも、サーバーのセキュリティ強化のためにサービスを丸一日止めなければいけませんでした。
社長に30ページの報告書を書いて、二度と同じことが起こらないように対策する必要がありました。
私たちにとっては、セキュリティポリシーの重要性を理解する良い教訓だったと思っています。)
あまりにも致命的な内容を書いてしまうと、職務能力を疑われてしまいます。
具体的な事件を例として取り上げて、危機管理能力と事態収拾能力の高さをアピールするのが良いでしょう。
まとめ
上記はあくまでも参考程度に留めてください。思いつきレベルです。
本番の際には、ご自分の言葉で話せるように訓練してから臨まれることをおすすめします。
英語面接で参考になるサイトBEST5
B)英語面接でよく聞かれる7つの質問と3つのマナーとは?|英語タウン
C)英語面接でよく聞かれる質問と、回答に使える英語表現たち|lifehacker