CHUCK – シーズン4 ディスク7 エピソード2
– “Chuck Versus the Seduction Impossible”より
(出展:Warner Bros.Entertainment Inc.)
この回の主なプロット:
- 【ミッション1】ローン・モンゴメリーをモロッコの犯罪組織から救出する
- 【ミッション2】ニセ札工場の在りかを探り出す
- メアリーとエリーの子育て
Phrase 1: “Tell me about it.”
(Casey) Babies are stressful.
(Morgan) Tell me about it.
(ケイシー)「赤ん坊というのは手間がかかるな。」
(モーガン)「分かるよ。」
“Tell me about it.”は、「気持ちは分かるよ」という意味です。
Phrase 2: “throw in the towel”
(Roan) I told her, if we’re alive in 20 years, let’s throw in the towel.
(ローン)「彼女に言ったんだ、もし20年経っても生きてたら、足を洗おうって。」
“throw in the towel”は、「降参する」「やめる」という意味です。
Phrase 3: “in the middle of a tiff”
(Fatima) She said “good”.
(Roans) We’re in the middle of a tiff.
(ファティマ)「この女、あなたを殺してもいいって。」
(ローン)「私たちはけんかの最中なんだ。」
“in the middle of a tiff”は、「けんかの最中」という意味です。